ふくえもん(.me) デジタルマーケティング日記

ふくえもん(.me) Web、SNS、AIなどデジタルマーケティングを分析

*

Google翻訳の「リアルタイム カメラ翻訳」を中野ブロードウェイで使いまくってみた

   


Google翻訳アプリがアップデートされ、スマートフォンのカメラで映したテキストを瞬時に翻訳する機能が追加されました。

改めてGoogleの技術力に驚かされたとともに、面白すぎたので地元の中野の観光名所である、中野ブロードウェイでいろいろ試してみました。

 

中野ブロードウェイ入り口

中野ブロードウェイの入り口。元画像は英語で表記されています。

nakano-broadway

 

Google翻訳アプリを使うと、キレイに翻訳されました。まるでこちらが元画像であるかのような錯覚を覚えます。

nakano-broadway2

 

スポンサーリンク

まんだらけ

中野ブロードウェイの名物、まんだらけ。マンガ本を中心にアニメDVDやフィギュアなどのグッズが揃っています。

mandarake

 

まんだらけはマンドレイクと訳されました。一気に魔術や錬金術の匂いがする本屋に変わりました。

mandarake2

 

まんだらけの案内看板

まんだらけは中野ブロードウェイの各所にあり、どのフロアに何があるのか表示されています。同人誌、ゲーム、ソフト、カード、映画、コスプレなど。

mandarake3

 

doujinshi、game、soft、card、movie、costumesとキレイに訳されました。コスチューム・プレイの略であるコスプレもキレイに訳されているところに精度の高さを感じます。ただなぜか小さな文字の部分(ビンテージ、車関連、フィビュア、美少女系)は認識されず翻訳されませんでした。

mandarake4

 

スポンサーリンク

マンガ、ゲーム一覧

日本を代表するマンガやゲーム、ドラゴンボール、ジョジョの奇妙な冒険、ドラクエ、FF、ポケモンなど。

manga3

 

Dragon ballはキレイに訳されていますが、ジョジョの奇妙な冒険は「Jojo strange adventures」と誤訳されています。正しくは「JOJO’S BIZARRE ADVENTURE」です。ポケモンは訳されていますが、ドラクエは訳されていないですね。

manga4

 

ブロードウェイ通り看板

ブロードウェイ内の案内看板。通りの名前や階段の位置、中野駅の方角などを示しています。

bs

 

「ブロードウェイ通り」は「Broadway Street」とキレイに翻訳されました。まるで最初からこの表記だったかのようです。

一方で、「中野駅」は翻訳されずそのままでした。

今日一日使ってみてわかった傾向は、横に書かれている日本語はキレイに訳してくれる可能性が高いですが、縦に書かれている日本語は認識が弱いようです。

bs2

 

スポンサーリンク

マンガ背表紙一覧

細かい文字はどれだけ翻訳することが出来るのか、本屋に並んでいるマンガの背表紙一覧で試してみました。こちらは元画像。

manga5

 

残念ながら、まったく翻訳されず。やはり書体などデザインがバラバラのものは難しいようです。

manga6

 

まとめ

まだリリースされたばかりの機能ですが、今日一日でも面白い発見が沢山ありました。

実用性として考えると、飲食店で外国人の来店時に日本語のメニューしか用意していない場合、これで英語メニューが簡易的に出来上がり!など便利そうです。

 

 


The following two tabs change content below.
ふくえもん / FUKUEMON
デジタルマーケティングまわりを得意としています。主な職務経歴は、Twitter、Instagram、Facebookなどソーシャルデータを中心としたビッグデータ分析、オンライン英会話事業の立ち上げと運営、SNS広告運用、SEO事業など。お問い合わせ、ご依頼などは以下のページをご覧ください http://fukuemon.me/about-me/

 - Webマーケティング, Google , ,

follow us in feedly
Facebookコメント

  関連記事

201501_analytics
【アクセス解析】2015年1月 「PV 16,467」 「UU 7,324」 

ブログ開始後3ヶ月、初Webサイトから14年 このブログを10月の中旬に開始して …

NewsPicksの「Like数」が減っている原因を考える

NewsPicksを利用して2年半弱が経過したが、気のせいか最近NewsPick …

curation
「キュレーション」と「まとめサイト」の違いは?

「キュレーション」の語源は?     数年前からインターネッ …

lineat4
「LINE@」と普通の「LINE」はどう違うのか?

2月12日、「LINE@」という新しいアプリがリリースされました。 今までのプラ …

facebook-google3
ユーザー数「26億人」 Facebookの影響力はGoogle以上に

Web担当者向け SEOからSMOの時代へ Googleが登場してからの約15年 …

facebook-social-login
「友達の情報まで提供するFacebookアプリ」を削除する方法

プライバシーは自分だけの問題ではない   Facebookを利用してい …

google-domains1
Google Domainsでドメインを購入してみた

Webサイトの運営に欠かせないドメイン。 当サイトのドメイン、fukuemon. …

Twitter 280文字の新ルールは日本語と英語が混ざるとどうなる?

本日(日本時間2017年11月8日)からTwitterが制限文字数を従来の140 …

fr-amazon
Amazonダッシュボタン最速レビュー まさかの日付指定不可だった!

Amazonが12月5日に、食品や日用品を注文できる小型端末「アマゾンダッシュボ …

native-ad
Gunosyにサイバーエージェントのステマ記事が流れてきたという皮肉

CAがネイティブアドの「広告」表示を消すように組織的に指示した疑い   …